Disney, Tout l'Univers de A à Z
Éditeur : Hachette Heroes Date de publication France : Le 11 octobre 2017 Genre : Encyclopédie |
Auteur(s) : Dave Smith Nombre de pages : 320 |
La critique
Cette édition française inspirée du livre encyclopédique, Disney A to Z, véritable bible, signé
de Dave Smith, ne présente aucun intérêt. La version passe, en effet, de près de
800 pages à seulement 320 pour un format deux fois plus petit.
Déjà, les erreurs de traduction ou de français parsèment le texte, et parfois
jusqu'à de simples erreurs de relecture. Par exemple, dans la liste des films
d'animation, il peut se lire Car 3 sans « s » au lieu de
Cars 3 tandis que
Coco est présenté comme « sorti le 22
novembre avec une avant-première au Mexique le 27 »…
Ensuite, la suppression de certaines entrées du livre original semble vraiment
chaotique. Les suites vidéo sont ainsi supprimées et simplement mentionnées dans
les entrées des films originaux. Nombre de films à prises de vues réelles du label Disney sont
sciemment oubliés car peu populaires. Aucun film
Touchstone,
Hollywood Pictures, etc. n'est présent
si bien qu'un néophyte qui se demanderait pourquoi il y a une
attraction sur
Armageddon à
Disneyland Paris ne trouvera aucune info car
ni le film, ni l'attraction ne s'y trouvent... Pire, la liste complète des
longs-métrages est carrément supprimée alors que, s'il y avait bien une liste à
conserver, plutôt que celle des suites vidéo, cela aurait été celle-là.
Concernant les attractions, c'est tout aussi chaotique. Quasiment aucune d'entre
elles ne s'y trouve. Aucune info par exemple sur
Buzz Lightyear Laser Blast
alors que c'est le seul parcours scénique qui a existé dans tous les Resorts
Disney ! Curieusement, Space
Mountain y est... mais pas The Twilight Zone Tower of Terror !
Pourquoi ? Mystère.
Et des fautes… à foison ! Dans l'entrée Disneyland Paris, il est écrit,
par exemple,
Parc Walt Disney Studio sans « s », ou bien la formulation «… du
Disneyland Paris » ! Certains cartoons ont, par ailleurs, droit à leurs titres français
tandis que d'autres restent en version originale selon un choix totalement arbitraire ! Les
rechercher est dès lors un véritable tour de force. La liste
des Silly Symphonies passe ainsi d'une langue à l'autre, à chaque titre. Une
hérésie.
Quant à tous les films rares (éducatifs, documentaires, filiales, etc.) : ils
sont tout bonnement tous supprimés. Par contre, l'entrée "Demi-sœurs", ah ça,
elle y est !
Pour faire aussi mauvais que les auteurs qui ont commis cette infamie, cette édition est une véritable purge du livre original !
Hachette
Heroes ose appeler cette lamentable version française un "geektionnaire"
alors que le résultat obtenu ici est une honte vis à vis du matériel originel,
fruit du remarquable travail de recherche de Dave Smith. À fuir
donc sauf à vouloir caler une armoire et encore, cela ferait chère la cale…
En
revanche, et évidemment, tout fan de Disney se doit absolument de
posséder l'édition originale !